قیدیٔ دشتِ ستمکار نا سمجھے کوئی

Urdu Ghazal
Rate

By Sareer Ali

Read English Transliteration

قیدیٔ دشتِ ستمکار نا سمجھے کوئی
ہر حجابی کو نگوں سار نا سمجھے کوئی

میرے اعمال ہی محشر میں بصارت ہونگے
سب کے کہنے سے گنہگار نا سمجھے کوئی

میں نے یک دم سے محبت کا کیا ہے اظہار
اس کی حیرانی کو انکار نا سمجھے کوئی

میں قلم سے ہی ہر اک تخت پلٹ سکتا ہوں
میری چپّی کو مری ہار نا سمجھے کوئی

عرش والے مری فریاد میں دم بھرتے ہیں
ایسا ویسا تو گلوکار نا سمجھے کوئی

میں ہی آغاز ہوں اور میں ہی ہوں انجام صریرؔ
مجھ کو افسانے کا کردار نا سمجھے کوئی

qaidi dasht-e-sitamkaar na samjhe koi
har hijabi ko nagoon-saar na samjhe koi

mere aamaal hi Mahshar mein Basaarat honge
sab ke kehne se gunahgaar na samjhe koi

main ne yak dam se muhabbat ka kiya hai izhaar
is ki hairani ko inkaar na samjhe koi

main qalam se hi har ik takht palat sakta hoon
meri chuppi ko meri haar na samjhe koi

arsh wale meri faryaad mein dam bharte hain
aisa waisa to gulookar na samjhe koi

main hi aaghaz hoon aur main hi hoon anjaam 'sareer'
mujh ko afsaane ka kirdaar na samjhe koi

Best Urdu shayari
.
Sareer Ali

Sareer is a published poet and editor of an Urdu magazine

.

Subscribe !NS¡GHT to never miss out on our events, contests and best reads! Or get a couple of really cool reads on your phone every day, click here to join our InstagramTwitter and Facebook.

!NS¡GHT is an open platform that publishes a diversity of views. If you have a complementary or differing point of view, start sharing your views too!

Leave a Reply

Discover more from !NS¡GHT

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from !NS¡GHT

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading